The dub

 

The English dub (known as the StarTV dub to most people) is back once again for Victory, but it just isn't that funny any more. The actual voice acting is an improvement over Headmasters, (I haven't heard the dub they did for Masterforce at the time or writing this page) but it's still fairly obvious that barely any of the voice actors put any effort into what they were saying. Nevertheless, here's some stuff on it...

EPISODE TITLES

What is should have been in the dub

What it actually is in the dub

The brave hero of the universe, Star Saber

The warrior of the universe, Star Saber

Sneak attack! Dinoking

The birth of a monster!

Attack! Leozack

Leozack attacks

Multiforce, unite!!

Merge! Landcross

Infiltration...The uranium mine

Save the mine!

Explosion!! The energy base

Attack on the energy storage plant

The underground city of terror

Terror under the Metropolis

The new warrior, Hellbat

The new rival, Hellbat

Attack the shuttle base!!

Battle at the shuttle station

Rescue Jan!!

Rescue Mekon

Mach and Tackle

The underground water electricity plant

A fierce battle!! The asteroid

Combat in the meteorite zone

Planet Micro: The Mysterious Warrior

Battle on the planet Miclot

Get back Gaihawk!

Gaihawk

Unite! Liokaiser

The new combination robot Leokaiser

The resurrection of the Decepticon Fortress!?

The re-activation of the space Headquarters

Battle up of wrath!!

The power of rage!

Battle to the death at the South Pole!!

Battle in the Antarctic

Crisis! Ambush in the desert

Ambush in the desert

A deadly battle

A battle of life and death

The death of Ginrai!!

Farewell Optimus Prime

Fight!! Victory Leo

Go to battle, Victory Leo

Awaken! Victory Leo

Wake up Victory Leo!

The tide is turned! The ultimate weapon, the victory unification

The indestructible combination

Jan, protect the school!!

Mekon saves the school

A mystery?! The Deception of the base bombs 

Crisis at the base

The death-bringing space insects!!

The assassin bugs

The terror of the giant tidal waves 

The tidal wave

The wrath of the resurrected fortress!

The space city comes back to life

Showdown! The fortress Vs. the Victory unification 

Seek and destroy the space city



CHARACTER NAMES

Dashtacker

Batchtaster

Dinoking

Monstructor*

Holi

Fixit*

Goryu

Icepick*

Yokuryu

Wildfly*

Kakuryu

Slog*

Gairyu

Bristleback*

Rairyu

Birdbrain*

Doryu

Scowl*

Pipo

Stakeout*

Fire

Red-hot*

Boater

Seawatch*

Blacker

Roader

Killbison

Killbithon

Galaxy Shuttle

Countdown

Jan Minakaze

Mekon Nam

God Ginrai

Optimus Prime

Jaruga

Jelgar

Deszaras

Deathsanras

Old Tom

George

Frank

Fraiser

Clipper

Rose/Ruth**

Maryland

Marine City

Raikuru

Nicola

Greatshot

Sixshot***

Deathcobra

Cobra

V-Star

Star Rocket

Perceptor

Dr. Baster

Devil Zone

Meteorite Zone

Illumina

Meela

Plasma energy

Photon energy

Black Shadow

Thunderwing*

Blue Bacchus

Crossblades*

Liokaiser

Leokaiser

Mabel

Sister Mary

Dinoblaster cannon

Monstructor cannon

Joyce

Judath

Dorya

Assassin bugs

Freezer beam

Freezing gas


*This character was given his American name. A small number of characters in Victory were released in overseas, but they had different names and the dubbers used those instead. They managed to get Stakeout and Fixit the wrong way round though.

**"Fixit" calls her Ruth one time.

***This means all three dubbed series had a Sixshot.


CONCEPTS
Any mention of "Brestforce" was removed from the dub entirely, either they didn't understand it or didn't want it in. So instead of a character saying "Brest attack" when letting their brest animal fight in the Japanese version, they'll just say something like "watch this!" or "<character name> ATTACK! in the dub.

Another thing is that the dubbers didn't seem to understand how the Multiforce worked at all. In the Japanese version, if Wingwaver split into his two vehicle modes, for example, he'd say "Trans-out!" but in the dub, he usually says "Wingwaver split!" and then "Wingwaver merge! when he forms back together again. The Dinoforce also say "Trans-out! when leaving their Dinosaur shells, but this isn't the case in the dub.

CLIPS
I think one of the main problems is that all the characters we know and love aren't in this series so it's just not as funny. But here are some possible highlights:


Attack! Leozack - "Oh? According to my data, school is very boring."


Showdown! The Fortress vs. the Victory Unification - "Let's see who's gonna bury who!"